orígenes-Asociación-Internacional-Fonética_IPA (International Phonetic Association)

                         Orígenes de la Asociación Internacional de Fónetica

IPA (International Phonetic Association)

En l886, un grupo de profesores de nacionalidad Francesa e Inglesa, guiados por el lingüista francés Paul Passy  crearon lo que en 1897se reconocería  como IPA. El Alfabeto Fonético original estaba basado en una reforma de escritura para el Inglés conocida como Alfabeto Romántico (AR) conocido también como Reforma Romántica.

Este alfabeto fonético fue propuesto por Henry Sweet. Este, a su vez desciende del Alfabeto Paleo tipo de Ellis y del Alfabeto Fono tipo del  Inglés. Por lo que, se considera al Alfabeto Romántico como el ancestro directo del Alfabeto Fonético Internacional (IPA). En el AR cada sonido tenía un símbolo específico y cada símbolo representaba a un sonido. No se usaban mayúsculas, había letras derivadas de minúsculas, aunque eran diferentes.

Para hacerlo útil para otros idiomas, se permitió variar los valores de los símbolos de una lengua a otra. En ese momento cada idioma estableció símbolos  para representar los fonemas. Por ejemplo: la letra  ‹c› se utilizaba para representar el sonido sh en inglés, mientras que en francés se representaba con la  ‹x›. No obstante, en 1888 se uniforman los símbolos para todos los idiomas, con la intención de facilitar las revisiones posteriores. Entoces, por ejemplo, el sonido,  (sh shirt) se representa con el símbolo [ʃ] tanto en inglés como en francés.

SELECCIÓN DE LETRAS PARA CONFORMAR EL ALFABETO FONÉTICO

Las letras fueron tomadas en su mayoría del griego y el latín con el propósito de armonizarla con el alfabeto del Latín. Sin embargo, algunas letras no pertenecen ni al griego, ni al latín. Por ejemplo: La letra que denota la pausa glotal, ‹ʔ›, tiene la forma de un signo de interrogación “cabeza cortada”, y deriva originalmente de un apostrofe.  De hecho, pocas letras, como la fricative faringeal vibrada, ‹ʕ›, aunque fue modificada para que encajara en el Alfabeto Latín, esta inspirada en el Alfabeto Árabe  ‎, `ain). A pesar del intento por armonizar con el Alfabeto Latín, el Alfabeto Fonético del Inglés ha permitido letras que no son de esta índole.

Mas allá de las letras mismas, hay una variedad de símbolos que apoyan en la transcripción fonética. Los símbolos diacríticos se combinan con el Alfabeto Fonético  para representar valores fonéticos modificados y articulaciones secundarias. Existen también símbolos para características supresegmentales acentuación y entonación.

Existe un total de 107 letras para representar consonantes y vocales. 31 diacríticas para modificar  y 19 signos adicionales indican características suprasegmentales como duración, acento, ritmo y entonación. 








Comentarios

Entradas populares de este blog

voiced_voiceless-sounds-IPA